新华网上海9月29日电(记者 孙丽萍)“第六届上海国际小剧场戏剧节”23日在上海戏剧学院以中法合作的话剧《西厢记》揭幕。在中法两位导演“中西合璧、宜古宜今”的艺术创作理念之下,王实甫笔下的“张生”从现代街头“穿越”到古代,走进了《西厢记》青春动人的爱情故事之中。
擅长演绎侦探故事和暴力美学的法国导演吉拉德,为这出中国古典戏剧设计了开放式的结构:大幕开启时,张生在现代社会与恋人遭遇抢劫被杀,随后“穿越”回到古代,展开与崔莺莺的缠绵爱情。剧终时分,张生无奈进京赶考与崔莺莺分别,舞台上浓烟四起,两人昏厥倒地,象征着他们的爱情充满莫测的险阻……
话剧《西厢记》将中国古典戏剧的精致唯美,与莎士比亚式的喜剧元素融于一炉,让传统焕然一新。戏中的“红娘”、“莺莺”和“张生”亦古亦今、插科打诨的对白和动作,与莎士比亚笔下的爱情喜剧竟有几分神似之处,不时激起场内观众阵阵轻松而会意的笑声。
今年7月,由上海戏剧学院与法国黑橡树剧院合作排演的《西厢记》在世界三大戏剧节之一的阿维尼翁戏剧节上演出,获得了法国主流媒体的关注与好评,票房也在参演剧目中荣膺“亚军”。法国阿维尼翁戏剧节与英国爱丁堡艺术节和德国柏林戏剧节并称为世界三大戏剧节,迄今已经举办了65届。
“中国的《西厢记》让人重新发现诗歌之美。”法国黑像树剧院创始人吉拉德说,将这部中国戏剧经典之作搬上舞台,能让欧洲观众领略东方伟大作品的魅力。
中方导演吕岩对记者说,中法合作《西厢记》是一部为“当代”制作的戏剧:从戏剧风格到道具服饰都是古典的、唯美的,而又融入了西方戏剧结构和喜剧元素,使得这部六七百年前的戏剧令今天的观众看来“毫不沉闷”。
上海戏剧学院院长韩生说,中法戏剧交流的渊源深长,可以追溯到十八世纪。而创作于21世纪的《西厢记》则是中法戏剧交流中的又一次成功尝试。
中法戏剧最早“结缘”于1735年,《赵氏孤儿》当时经马若瑟神甫译介传到法国,启蒙思想家伏尔泰据此创作了《中国孤儿》,于1755年在法兰西喜剧院上演,成为中法戏剧首次融会的历史见证。
据悉,第六届上海国际小剧场戏剧节于23至30日在上海戏剧学院举行,吸引来自韩国、印尼、美国、法国和中国等6个国家和地区的10台剧目参演。
(编辑:一品)